Перевод "community college" на русский
Произношение community college (кемьюнити колидж) :
kəmjˈuːnɪti kˈɒlɪdʒ
кемьюнити колидж транскрипция – 30 результатов перевода
I got caught.
I'm going to community college.
My gown smells like blue cheese.
Мне конец.
Придется поступать в колледж округа.
Моя мантия пахнет как сыр с плесенью.
Скопировать
You don't seem particularly insightful to me.
Bet you didn't even make it out... of community college.
Look at it this way, Wayland-- you ain't got a choice.
Вы-то вот мне не кажетесь проницательным.
Уверен, вы даже не были отличником в общественном колледже.
Вот как обстоят дела, Вэйланд. У вас нет выбора.
Скопировать
You can't go to no college with no GED!
All you can go to with a GED is a community college.
(small local public university)
Ты не сможешь пойти в любой колледж с G.E.D.
Только в сообщественные колледжи, которые поддерживают систему G.E.D.
(То бишь, хуже ПТУ)
Скопировать
Cause anybody in a community can go, "crackheads, prostitutes, drug dealers, come on in!"
Community college is like a disco with books.
"Here's ten dollars, let me get my learn on!"
Потому что там можно найти любое сообщество - наркоши, шлюхи, барыги - вперед!
Сообщественный колледж похож на дискотеку с книжками.
"Вот тебе 10 баксов, теперь учи меня!"
Скопировать
"Here's ten dollars, let me get my learn on!"
I went to community college, and I said ? : "Let me take some shit I know."
So I took a Black history class.
"Вот тебе 10 баксов, теперь учи меня!"
Я был в таком колледже и я решил делать то дерьмо, которое я знаю.
Поэтому я пошел в класс "истории темнокожих".
Скопировать
Tonight's meatloaf night.
Right, but I have my class... at the community college in Kenosha tonight.
- I told you about it last week.
Сегодня вечер мясных рулетов.
Точно, но у меня курсы саморазвития в Кеноше сегодня вечером.
- Я тебе говорила про них на прошлой неделе.
Скопировать
I don't think it's your decision.
I'm the man of the house... and I say you're not going to community college.
You can't tell me what to do, you big ass!
Не думаю, что это тебе решать.
Я мужчина в доме, и я тебе говорю, что ты не пойдешь на курсы саморазвития.
Ты не можешь мне говорить, что мне делать, большезадый!
Скопировать
I never painted again.
Take a class at community college.
- What do you think, Homer?
И никогда больше не рисовала.
Запишись в студию при колледже.
- Каково твое мнение, Гомер?
Скопировать
- There'll be nothing left of your face.
An expired community college student id.
What did you study, Raymond?
Мы разобьем тебе рожу. Ну, хватит.
Студенческий билет не продлен.
Что ты изучал?
Скопировать
-No, I'm good.
So then in '94, I went back to Dade Community College for a semester.
Αnd when the Wal-Mart cashier job fell through, I hooked up with Peking Pizza.
— Не надо, все в порядке.
В 94-м я один семестр учился в ПТУ.
Работа кассиром в супермаркете не задалась и я стал развозить пиццу.
Скопировать
I BARELY MADE IT THROUGH ONE SEMESTER
OF COMMUNITY COLLEGE.
SO WHAT?
Я едва смог закончить один семестр
- в общественном колледже.
- Ну и что?
Скопировать
We're constructing an airlock and a state-of-the-art field research facility.
So there's not a whole lot for the science department of Glen Canyon Community College to do here.
Did you catch that condescending tone?
Мы " re строительство тамбура и современной области(поля) исследуем средство(ссуду).
Так там не целая партия для отдела науки Колледжа Сообщества Каньона Долины реки , чтобы делать здесь.
Вы ловили(поймали) это снисходящий тон?
Скопировать
We were first team at the meteor site and all the initial testing was done in our lab.
The facilities at Glen Canyon Community College are a joke.
They weren't a joke when I went there, General.
Мы были первая команда на участке метеора и , все начальное испытание было сделано в нашей лаборатории.
Средства обслуживания в Каньоне Долины реки Колледж Сообщества - ajoke.
Они weren " t ajoke , когда я пошел туда, Генерал.
Скопировать
We're covering up your mess.
Ira Kane, chairman of the science department Glen Canyon Community College.
This is my associate.
Мы " re закрывающий ваш беспорядок.
Я " м. доктор Ира Кан, председатель отдела науки Колледж Сообщества Каньона Долины реки.
Это - мой партнер.
Скопировать
His name is Brian Lackey.
He lives in Little River and, like yours truly, attends Hutchinson Loser Community College.
Anyways, the day you left your mom and I found him literally on your doorstep, looking for you.
Зовут его Брайан Лаки.
Он живёт в Литтл Ривер, и, как и твой покорный слуга, ходит в этот лоховской двухгодичный колледж.
В день твоего отъезда... мы с твоей мамой буквально нашли его на пороге вашего дома. Он искал тебя.
Скопировать
It's cool.
You should do community college like your brother.
Pop, don't.
Да всё круто.
Ты бы учился в местном колледже, как твой брат.
Пап, перестань.
Скопировать
Yeah, I read that in the brochure.
But what happened to 'I'm going to community college'?
- I changed my mind.
Да, прочел в брошюре.
Ты же хотел пойти в общинный колледж на двухгодичное?
- Я передумал.
Скопировать
- You go to school?
Community College, nights.
It's my second semester. - Keeps me busy.
- Ты учишься?
- В вечерней школе.
Сейчас второй семестр.
Скопировать
- Eric, that is not funny.
Well, I start Hutchinson Community College next week.
Really?
- Эрик, это не смешно.
Со следующей недели я иду учиться в местный двухгодичный колледж.
Правда?
Скопировать
It's the toughest decision of my career.
But I'm going to resign my practice... and take a teaching position at Fulton Community College... where
You were right about him, weren't you?
Это решение далось мне очень тяжело.
Но я решил завязать с моей детективной практикой... и стать преподавателем в Колледже Фултон... где я буду преподавать современные методы расследования.
Ты прав насчет него, так?
Скопировать
Ah, come on, Clark, your future is laid out right in front of you.
You're gonna go to community college, major in agriculture, probably minor in law enforcement.
And then you and Lana gonna have... a nice little church wedding.
А, да ладно, Кларк твое будущее как на ладони
Пойдешь в колледж с упором на сельское хозяйство
И затем вы с Ланой устроите миленькую свадьбу в церкви
Скопировать
I thought this was boring too, and it's supposed to be a classic.
I would've gone to Harvard or Yale, instead of going to community college for a couple of months.
I heard from my publisher.
Вот это мне тоже показалось скучным. А это ведь считается классикой.
Скажем прямо – если бы я отличал великие книги от паршивых, я бы попал в Гарвард или Йель, вместо того, чтобы ходить в общественный колледж пару месяцев.
Я получил ответ от издателя.
Скопировать
In addition to the signed statements from Preston's sponsors... at the Police Athletic League...
of a cashed check... which indicates that he is enrolled in the GED program... at the Baltimore City Community
Can I ask how this young man is able to afford not one...
В дополнение к заявлениям поручителей Престона... из Полицейской спортивной лиги...
У меня есть фотокопия оплаченного чека... который указывает на то, что он проходит обучение в вечерней школе... при Общественном колледже Балтимора.
Могу я спросить, как молодой человек смог позволить себе даже не одного...
Скопировать
Oh, hey, where are you guys?
We're at a fundraiser, helping young women raise money for community college.
Strip club, nice.
О, привет, где это вы, парни?
Мы в благотворительной организации, помогаем молодым девушкам получить немного денег для местного колледжа.
Стрип-клуб, отлично.
Скопировать
Why don't you get off your ass and find another job?
What about community college?
You said you were gonna go back to school.
А чё б тебе не оторвать жопу и не найти другую работу?
А как же колледж?
Ты говорил, что собираешься вернуться к учёбе.
Скопировать
I know.
I'm actually on my way to a local community college.
I got an appointment with a professor.
Знаю.
Вообще-то, я сейчас еду в местный колледж.
У меня встреча с профессором.
Скопировать
Turned out, Billie used to be on a good path.
Frank met her on the day she graduated Community College, and, well, things went downhill from there.
Frank was already leading a life of crime, and being a romantic, he wanted someone to share his life with. Go ahead.
Билли вновь встала на правильный путь.
Фрэнк встретил ее, когда она окончила Колледж, и, с этого момента, все покатилось вниз.
Фрэнк всегда вел криминальную жизнь, и будучи романтиком, ему нужен был кто-то, чтоб помогать.
Скопировать
Enjoy your flight.
Cheri Jo Bates attended Riverside Community College.
She studies in the library the night of October 30th, 1966.
Приятного полёта.
Чери Джо Бейтс, училась в Риверсайдском Университете.
Она была в библиотеке вечером 30 октября 1966 года. 2 часа спустя
Скопировать
No,you're right.
I mean,maybe she's,like,turning tricks to pay for her community college.
Guys,this is gonna kill my father.
Да. Нет, Вы правы.
Я подразумеваю, возможно что это, были уловки , чтобы заплатить за ее колледж сообщества.
Ребята, это убьет моего отца.
Скопировать
Modern education and all.
When I was at community college, we made due with beer bongs. Where's halliday?
Step away from that computer, professor.
Современное образование и всё такое.
Где Холлидэй?
Отойдите от этого компьютера, профессор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов community college (кемьюнити колидж)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы community college для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кемьюнити колидж не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
